首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《忆钱塘江》翻译及注释

宋代李觏

昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔。

译文:当年乘醉登上归家的帆船,看那两岸隐隐的青山前太阳已落下一半。

注释:昔年:往年;从前。归帆:指回返的船只。

好是满江涵返照,水仙齐著淡红衫。

译文:此时此刻,最迷人的还是返照入江,满江一片红光,那江面上的点点白帆,在夕阳的辉映下,宛若水中的女神们一齐穿上了淡红的衣衫。

注释:好是:好像;犹如。亦作”好似“。涵:包含。水仙:传说中的水中神仙。

李觏简介

宋代·李觏的简介

李觏

李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。

...〔 ► 李觏的诗(81篇)